0コメント

映画「グレイテスト・ショーマン」~サウンドトラック・「A Million Dreams」~

【シネマ】

こんばんは。
ワーアーアアアー(ドン!・・・ドンドン!)、オダジバガマックスシネマです。

本日は、オーレさんを連れて鑑賞した
映画「グレイテスト・ショーマン」
のサウンドトラックの「A Million Dreams」の和訳を。( 洋楽の和訳を手掛ける、ilaさんの和訳なので、劇中和訳とは違う部分があると思います)

オーレさんが、この映画はオダジバガマックスに通じる部分がある!感動していました。「シネマ、このまま居残ってもう一回観よう!」と無理難題を言い出しましたが、そんなこと出来ませんよ、オーレさん。
サントラは、いい曲ばかり、誰かプレゼントしてください

映画レポートは、後日に。
GSサウンドトラック.JPG
「A Million Dreams」(この曲は、クリックで!)
(和訳)
目を閉じると, 僕には見える
ある世界が僕を待っている

僕が自由になれる世界が

暗闇を通して, そのドアを通して

誰も行ったことのない場所だけど
故郷のような感じがするんだ

みんなにはクレイジーに
聞こえるかもしれない

僕は気が狂ってしまったと
みんな思うかもしれない

でも, 気にしない
僕は気にしないよ

だから, クレイジーと
言われても構わない

僕たちは自分で創った
世界で生きていけるんだ

なぜなら

毎晩ベッドに横たわると

最も輝いたアイディアが
僕の頭の中に溢れてくるから

無数の夢が僕を目覚めさせる

その世界は実現すると思う
僕に見える世界のビジョンが

無数の夢がそれを待っている

僕たちがその世界を
実現させるために

無数の夢があるんだ

僕たちに造れる家がある
どの部屋の中も満たされてる

遠くからやってきたもので
僕が蓄えてきた特別なもので

そのどれもが, 雨の日に
君を笑顔にするためにある

みんなにはクレイジーに
聞こえるかもしれない

僕達は気が狂ってしまったと
みんな思うかもしれない

でも, 気にしない
僕は気にしないよ

だから, クレイジーと
言われても構わない

僕たちが創った世界へ
走り出していこう

毎晩ベッドに横たわると

最も輝いたアイディアが
僕の頭の中に溢れてくる

無数の夢が僕を目覚めさせる

その世界は実現すると思う
僕に見える世界のビジョンが

無数の夢がそれを待っている

僕たちがその世界を
実現させるために

無数の夢があるんだ

どんなに大きくても
どんなに小さな夢でも

私はそれに協力したい
あなたの夢を分かち合いたい

正しいかもしれないし
間違ってるかもしれない

でも, あなたは導いてくれる

あなたの見えてる世界へ

私が目を閉じると
見える世界へ

私が目を閉じると
見える世界へ

毎晩ベッドに横たわると

最も輝いたアイディアが
僕の頭の中に溢れてくる

無数の夢が僕を目覚めさせる

無数の夢が, 無数の夢が

その世界は実現すると思う
僕に見える世界のビジョンが

無数の夢がそれを待っている

僕たちがその世界を
実現させるために

無数の夢があるんだ


ショーマンダァ~!!この映画、リピートするかもしれないかもしれない。
↑ ランキングに参加中、この映画はミュージカルであーる。


この記事へのコメント